Blog
Books
Search Quran
اور ہم نے قوم عاد کی طرف ان کے بھائی ہود ( علیہ السلام ) کو بھیجا ۔ انہوں نے فرمایا اے میری قوم! تم اللہ کی عبادت کرو اس کے سوا کوئی تمہارا معبود نہیں سو کیا تم نہیں ڈرتے ۔

And to the 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah ; you have no deity other than Him. Then will you not fear Him?"

Aur hum ney qom-e-aad ki taraf unn kay bhai hood ( alh-e-salam ) ko bheja. Unhon ney farmaya aey meri qom! Tum Allah ki ibadat kero uss kay siwa tumhara koi mabood nahi so kiya tum nahi dartay.

और आद की तरफ़ हमने उनके भाई हूद (अलै॰) को भेजा, उन्होंने कहा कि ऐ मेरी क़ौम! अल्लाह की इबादत करो, उसके सिवा तुम्हारा कोई माबूद नहीं, पस क्या तुम डरते नहीं।

Surah: 7 Verse: 65
اور قوم عاد کی طرف سے ان کے بھائی ہود کو ہم نے بھیجا ، اس نے کہا میری قوم والو! اللہ ہی کی عبادت کرو ، اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں تم تو صرف بہتان باندھ رہے ہو ۔

And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah ; you have no deity other than Him. You are not but inventors [of falsehood].

Aur qom-e-aad ki taraf inn kay bhai hood ko bheja uss ney kaha meri qom walo! Allah hi ki ibadat kero uss kay siwa tumhara koi mabood nahi tum to sirf bohtaan bandh rahey ho.

और आद की तरफ़ हमने उनके भाई हूद (अलै॰) को भेजा, उसने कहा कि ऐ मेरी क़ौम! अल्लाह की इबादत करो, उसके सिवा तुम्हारा कोई माबूद नहीं, तुमने महज़ झूठ घड़ रखे हैं।

Surah: 11 Verse: 50
اور جب ہمارا حکم آپہنچا تو ہم نے ہود کو اور اس کے مسلمان ساتھیوں کو اپنی خاص رحمت سے نجات عطا فرمائی اور ہم نے ان سب کو سخت عذاب سے بچا لیا ۔

And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him, by mercy from Us; and We saved them from a harsh punishment.

Aur jab humara hukum aa phoncha to hum ney hood ko aur uss kay musalman sathiyon ko apni khas rehmat say nijat ata farmaee aur hum ney unn sab ko sakht azab say bacha liya.

और जब हमारा हुक्म आ पहुँचा तो हमने अपनी रहमत से बचा लिया हूद को और उन लोगों को जो उसके साथ ईमान लाए थे और हमने उनको एक सख़्त अज़ाब से बचा लिया।

Surah: 11 Verse: 58