निस्संदेह हम ने उसे एक बरकत भरी रात में अवतरित किया है। - निश्चय ही हम सावधान करने वाले हैं।-
قیناہم نے اس کوایک با برکت رات میں نازل کیا ہے۔ یقیناہم ڈرانے والے تھے۔
بیشک اس کو ہم نے ایک مبارک رات میں اتارا ہے ۔ بیشک ہم لوگوں کو آگاہ کردینے والے تھے ۔
ہم نے اس ( کتاب ) کو ایک بابرکت رات ( شبِ قدر ) میں نازل کیا ہے بےشک ہم ( عذاب سے ) ڈرانے والے رہے ہیں ۔
کہ ہم نے اسے ایک بڑی خیر و برکت والی رات میں نازل کیا ہے ، کیونکہ ہم لوگوں کو متنبہ کرنے کا ارادہ رکھتے تھے1 ۔
بے شک ہم نے اس ( قرآن مجید ) کو برکت والی رات میں نازل فرمایا ہے ، بلاشبہ ہم ڈر سُنانے والے ہیں
کہ ہم نے اسے ایک مبارک رات میں اتارا ہے ۔ ( ١ ) ( کیونکہ ) ہم لوگوں کو خبردار کرنے والے تھے ۔
بیشک ہم نے اسے ایک خیروبرکت والی رات ( یعنی شب قدر ) میں نازل کیا ہے کیونکہ ہمیں بلاشبہ اس کے ذریعے ( انسانوں کو ) ڈرانا مقصود تھا
بیشک ہم نے اسے برکت والی رات میں اتارا ( ف۳ ) بیشک ہم ڈر سنانے والے ہیں ( ف٤ )
بیشک ہم نے اسے ایک بابرکت رات میں اتارا ہے بیشک ہم ڈر سنانے والے ہیں