(तुम्हारे पूज्य अच्छे हैं) या वह जिस ने आकाशों और धरती को पैदा किया और तुम्हारे लिए आकाश से पानी बरसाया; उस के द्वारा हम ने रमणीय उद्यान उगाए? तुम्हारे लिए सम्भव न था कि तुम उन के वृक्षों को उगाते। - क्या अल्लाह के साथ कोई और प्रभु-पूज्य है? नहीं, बल्कि वही लोग मार्ग से हटकर चले जा रहे हैं!
کیا وہ شریک بہتر ہیں)یاوہ جس نے آسمانوں اورزمین کوپیداکیااورتمہارے لیے آسمان سے پانی اُتارا؟پھرہم نے اس سے رونق والے باغات اُگائے،تمہارے بس میں نہ تھاکہ تم اُس کے درختوں کواُگاتے،کیااﷲ تعالیٰ کے ساتھ کوئی اور معبود ہے؟ بلکہ وہ لوگ راستے سے ہٹ رہے ہیں۔
( کیا تمہارے یہ معبود بہتر ہیں ) یا وہ جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور تمہارے لئے جس نے آسمان سے پانی اتارا؟ پس ہم نے اس پانی سے خوش منظر باغ اگائے ۔ تمہارے امکان میں نہ تھا کہ تم ان کے درختوں کو اگا سکتے ۔ کیا اللہ کے ساتھ کوئی اور معبود بھی ہے؟ بلکہ یہ راہ حق سے انحراف اختیار کرنے والے لوگ ہیں ۔
۔ ( ان مشرکین سے پوچھو ) بھلا وہ کون ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا؟ اور تمہارے لئے آسمان سے پانی اتارا؟ پھر ہم نے اس ( پانی ) سے خوش منظر ( بارونق ) باغات اگائے ۔ ان درختوں کا اگانا تمہارے بس میں نہیں تھا ۔ کیا اللہ کے ساتھ کوئی اور الٰہ ہے؟ بلکہ یہ ( راہِ حق سے ) انحراف کرنے والے لوگ ہیں ۔
بھلا وہ کون ہے جس نےآسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور تمہارے لیے آسمان سے پانی برسایا پھر اس کے ذریعہ سے وہ خوشنما باغ اگائے جن کے درختوں کا اگانا تمہارے بس میں نہ تھا ؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی دوسرا خدا بھی ﴿ان کاموں میں شریک﴾ ہے؟ 73﴿نہیں﴾ ، بلکہ یہی لوگ راہ راست سے ہٹ کر چلے جا رہے ہیں ۔
بھلا کون ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا فرمایا اور تمہارے لیے آسمان سے پانی برسایا پھر ہم نے اس سے قسماقسم کے سرسبز باغات نکالے تمہارے بس میں تو نہ تھا کہ تم ان ( باغات ) کے درختوں کو اُگاتے تو کیا اللہ ( تعالیٰ ) کے ساتھ کوئی اور معبود ( بھی ) ہے ، بلکہ یہ لوگ سیدھے راستے سے البتہ ہٹ رہے ہیں ۔
بھلا وہ کون ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ، اور تمہارے لیے آسمان سے پانی اتارا؟ پھر ہم نے اس پانی سے بارونق باغ اگائے ، تمہارے بس میں نہیں تھا کہ تم ان کے درختوں کو اگا سکتے ۔ کیا ( پھر بھی تم کہتے ہو کہ ) اللہ کے ساتھ کوئی اور خدا ہے؟ ( ٣٠ ) نہیں ! بلکہ ان لوگوں نے راستے سے منہ موڑ رکھا ہے ۔
بھلاآسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا اورآسمان سے تمہارے لئے پانی برسایاجس سے ہم نے پر بہارباغات اگائے جن کے درختوں کا اگاناتمہارے بس میں نہ تھا کیا اللہ کے ساتھ کوئی دوسرامعبودبھی ہے؟ ( جوان کاموں میں اس کاشریک ہو؟ ) بلکہ یہ لوگ ہیں ہی ناانصافی کرنے والے
وہ جس نے آسمان و زمین بنائے ( ف۱۰۳ ) اور تمہارے لیے آسمان سے پانی اتارا تو ہم نے اس سے باغ اگائے رونق والے تمہاری طاقت نہ تھی کہ ان کے پیڑ اگاتے ( ف۱۰٤ ) کیا اللہ کے ساتھ کوئی اور خدا ہے ( ف۱۰۵ ) بلکہ وہ لوگ راہ سے کتراتے ہیں ( ف۱۰٦ )
بلکہ وہ کون ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا فرمایا اور تمہارے لئے آسمانی فضا سے پانی اتارا ، پھر ہم نے اس ( پانی ) سے تازہ اور خوش نما باغات اُگائے؟ تمہارے لئے ممکن نہ تھا کہ تم ان ( باغات ) کے درخت اُگا سکتے ۔ کیا اللہ کے ساتھ کوئی ( اور بھی ) معبود ہے؟ بلکہ یہ وہ لوگ ہیں جو ( راہِ حق سے ) پرے ہٹ رہے ہیں