Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उस ने कहा, "ऐ मेरे रब! मुझे डर है कि वे मुझे झुठला देंगे,

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اُس نے کہا: ’’اے میرے رب!یقینامیں ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے جھٹلا دیں گے۔

By Amin Ahsan Islahi

اس نے کہا: اے میرے رب! مجھے اندیشہ ہے کہ وہ مجھے جھٹلا دیں گے ۔

By Hussain Najfi

موسیٰ نے کہا اے میرے پروردگار! میں ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے جھٹلائیں گے ۔

By Moudoodi

اس نے عرض کیا ” اے میرے رب ، مجھے خوف ہے کہ وہ مجھ کو جھٹلا دیں گے ۔

By Mufti Naeem

انہوں نے عرض کی اے میرے رب! میں ( اس سے ) ڈرتا ہوں کہ یہ مجھے جھٹلا نہ دیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

موسیٰ نے کہا کہ : میرے پروردگار ! مجھے ڈر ہے کہ وہ مجھے جھوٹا بنائیں گے ۔

By Noor ul Amin

موسیٰ نے عرض کیا میرے رب میں ڈرتاہوں کہ وہ مجھے جھٹلادینگے

By Kanzul Eman

عرض کی کہ اے میرے رب میں ڈرتا ہوں کہ مجھے جھٹلائیں گے ،

By Tahir ul Qadri

موسٰی ( علیہ السلام ) نے عرض کیا: اے رب! میں ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے جھٹلا دیں گے