जो कि आख़िरत के मुक़ाबले में दुनिया की ज़िंदगी को पसंद करते हैं और अल्लाह के रास्ते से रोकते हैं और उसमें कजी (टेढ़ापन) निकालना चाहते हैं, ये लोग रास्ते से भटक कर बहुत दूर जा पड़े हैं।
جو لوگ آخرت کے مقابلے میں دنیاکی زندگی کوپسندکرتے ہیں اوراﷲ تعالیٰ کے راستے سے روک دیتے ہیں اوراس میں کجی تلاش کرتے ہیں، وہی دورکی گمراہی میں ہیں۔
ان کیلئے جو دنیا کی زندگی کو آخرت پر ترجیح دیتے ہیں اور وہ اللہ کی راہ سے روکتے ہیں اور اس میں کجی پیدا کرنا چاہتے ہیں ۔ یہ لوگ بہت دور کی گمراہی میں ہیں ۔
جو دنیا کی زندگی کو آخرت کی زندگی پر ترجیح دیتے ہیں اور جو اللہ کی راہ سے ( لوگوں کو ) روکتے ہیں اور چاہتے ہیں کہ اسے ٹیڑھا بنا دیں یہ لوگ بڑی دور کی گمراہی میں ہیں ۔
جو دنیا کی زندگی کو آخرت پر ترجیح دیتے ہیں ، 3 جو اللہ کے راستے سے لوگوں کو روک رہے ہیں اور چاہتے ہیں کہ یہ راستہ ﴿ان کی خواہشات کے مطابق﴾ ٹیڑھا ہو جائے ۔ 4 یہ لوگ گمراہی میں بہت دور نکل گئے ہیں ۔
اللہ ( تعالیٰ ) وہی ہے جس کے لیے آسمانوں اورزمین میں جو کچھ ہے ( سب کی ) ملکیت ثابت ہے اور کافروں کے لیے عذاب شدید کے ذریعے ہلاکت ہے جو آخرت کی زندگی کے مقابلے میں دنیوی زندگی کو پسند کرتے ہیں اور اللہ ( تعالیٰ ) کے راستے پر آنے سے ( دوسروں کو ) روکتے ہیں اور اس میں ٹیڑھاپن تلاش کرتے ہیں ۔ یہی لوگ آخری درجے کی گمراہی میں پڑے ہوئے ہیں ۔
وہ لوگ جو آخرت کے مقابلے میں دنیا کی زندگی کو پسند کرتے ہیں ، اور دوسروں کو اللہ کے راستے پر آنے سے روکتے ہیں ، اور اس میں ٹیڑھ تلاش کرتے رہتے ہیں ۔ ( ١ ) وہ پرلے درجے کی گمراہی میں مبتلا ہیں ۔
جوآخرت کے مقابلہ میں دنیاکی زندگی کو پسند کرتے ہیں اور لوگوں کو اللہ کی راہ سے روکتے ہیں اور چاہتے ہیں کہ وہ ٹیڑھی رہے یہی لوگ گمراہی میں دورتک نکل گئے ہیں
جنہیں آخرت سے دنیا کی زندگی پیاری ہے اور اللہ کی راہ سے روکتے ( ف۸ ) اور اس میں کجی چاہتے ہیں ، وہ دور کی گمراہی میں ہیں ( ف۹ )
۔ ( یہ ) وہ لوگ ہیں جو دنیوی زندگی کو آخرت کے مقابلہ میں زیادہ پسند کرتے ہیں اور ( لوگوں کو ) اﷲ کی راہ سے روکتے ہیں اور اس ( دینِ حق ) میں کجی تلاش کرتے ہیں ۔ یہ لوگ دور کی گمراہی میں ( پڑ چکے ) ہیں