Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अगर आप तअज्जुब करो तो तअज्जुब के क़ाबिल उनकी यह बात है कि जब हम मिट्टी हो जाएंगे तो क्या हम नए सिरे से पैदा किए जाएंगे, ये वह लोग हैं जिन्होंने अपने रब का इनकार किया और ये वे लोग हैं जिनकी गर्दनों में तौक़ पड़े हुए हैं, वे आग वाले लोग हैं, वे उसमें हमेशा रहेंगे।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور اگرتم تعجب کرو توتعجب کے قابل اُن کی یہ بات ہے کہ کیاجب ہم مرکرمٹی ہو جائیں گے توکیاواقعتا ہم یقیناًنئی تخلیق میں ہوں گے؟یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے رب کا کفرکیااوریہی وہ لوگ ہیں جن کی گردنوں میں طوق ہوں گے اوریہی آگ والے ہیں،وہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اگر تم تعجب کرو تو تعجب کے قابل ان کی یہ بات ہے کہ کیا جب ہم مٹی ہوجائیں گے تو ہم از سر نو وجود میں آئیں گے؟ یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنے رب کا انکار کیا ، یہی لوگ ہیں جن کی گردنوں میں طوق پڑے ہوئے ہیں اور یہی لوگ اہلِ دوزخ ہیں ۔ یہ اسی میں ہمیشہ رہیں گے ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے مخاطب ) اگر تمہیں تعجب کرنا ہے تو تعجب کے قابل ان ( کفار ) کا یہ قول ہے کہ جب ہم ( مر کر ) خاک ہو جائیں گے تو کیا ہم از سر نو پیدا ہوں گے؟ یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے پروردگار کا انکار کیا اور یہ ہیں جن کی گردنوں میں طوق پڑے ہوں گے اور یہی جہنمی ہیں جو ہمیشہ ہمیشہ اس میں رہیں گے ۔

By Moudoodi

اب اگر تمہیں تعجّب کرنا ہے تو تعجّب کے قابل لوگوں کا یہ قول ہے کہ جب ہم مر کر مٹی ہو جائیں گے تو کیا ہم نئے سِروں سے پیدا کیے جائیں گے؟ یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے رب سے کفر کیا ہے ۔ 12 یہ وہ لوگ ہیں جن کی گردنوں میں طوق پڑے ہوئے ہیں ۔ 13 یہ جہنّمی ہیں اور جہنّم میں ہمیشہ رہیں گے ۔

By Mufti Naeem

اور اگر تمہیں ( کافروں پر ) تعجب ہوتا ہے تو ان کی یہ بات ( واقعی ) عجیب ہے کہ جب ہم ( مر کر ) مٹی ہوجائیں گے تو ہمیں نئے سرے سے زندہ کیا جائے گا؟یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے پروردگار کے ساتھ کفر کیا اور یہی وہ لوگ ہیں جن کے گلوں میں طوق ڈالے جائیں گے اور یہی لوگ دوزخ والے ہیں جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر تمہیں ( ان کافروں پر ) تعجب ہوتا ہے تو ان کا یہ کہنا ( واقعی ) عجیب ہے کہ : کیا جب ہم مٹی ہوجائیں گے تو کیا سچ مچ ہم نئے سرے سے پیدا ہوں گے ؟ ( ٩ ) یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے رب ( کی قدرت ) کا انکار کیا ہے ، اور یہی وہ لوگ ہیں جن کے گلوں میں طوق پڑے ہوئے ہیں ( ١٠ ) اور وہ دوزخ کے باسی ہیں ۔ وہ ہمیشہ اسی میں رہیں گے ۔

By Noor ul Amin

اگرآپ تعجب کرنا چاہیں تو ان کایہ قول لائق تعجب ہے کہ: کیا جب ہم مٹی بن جائیں گے توہمیں پھرنئی زندگی دی جائے گی؟یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے رب کا انکار کیا اورایسے ہی لوگوں کی گردنوں میں طوق ہوں گے یہی لوگ اہل جہنم ہیں جس میں وہ دائم رہیں گے

By Kanzul Eman

اور اگر تم تعجب کرو ( ف۱٦ ) تو اچنبھا تو ان کے اس کہنے کا ہے کہ کیا ہم مٹی ہو کر پھر نئے بنیں گے ( ف۱۷ ) وہ ہیں جو اپنے رب سے منکر ہوئے اور وہ ہیں جن کی گردنوں میں طوق ہوں گے ( ف۱۸ ) اور وہ دوزخ والے ہیں انھیں اسی میں رہنا ،

By Tahir ul Qadri

اور اگر آپ ( کفار کے انکار پر ) تعجب کریں تو ان کا ( یہ ) کہنا عجیب ( تر ) ہے کہ کیا جب ہم ( مر کر ) خاک ہو جائیں گے تو کیا ہم اَز سرِ نو تخلیق کئے جائیں گے؟ یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے رب کا انکار کیا ، اور انہی لوگوں کی گردنوں میں طوق ( پڑے ) ہوں گے اور یہی لوگ اہلِ جہنم ہیں ، وہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں