Blog
Books
Search Quran
کیا پھر جب وہ آہی پڑے گا اس پر ایمان لاؤ گے ۔ ہاں اب مانا!حالانکہ تم اس کی جلدی مچایا کرتے تھے ۔

Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient

Kiya phir jab woh aa hi paray ga uss per eman lao gay. Haan abb mana! Halankay tum iss ki jaldi machaya kertay thay.

क्या जब वह अज़ाब आ ही पड़ेगा तब उसे मानोगे? (उस वक़्त तो तुमसे यह कहा जाएगा कि) अब माने? हालाँकि तुम ही (इसका इनकार करके) उसकी जल्दी मचाया करते थे।

Surah: 10 Verse: 51